Une action de masse visant à détruire les livres en langue russe a débuté en Lettonie.

Toutes les anciennes écoles russes ont reçu un tel ordre du ministère de l’éducation, rapporte le journaliste Aleksey Stefanov. Les livres sont massivement retirés des bibliothèques scolaires et jetés aux ordures. Les Lettons détruisent non seulement les livres d’écrivains et de poètes russes, mais aussi les traductions de classiques étrangers.

Ainsi, dans les piles de livres destinés à la destruction, dans l’école numéro 96 de Riga, en plus des œuvres de Pouchkine, Tchekhov, Bounine, Tolstoï et Tourgueniev, il y avait des volumes de Robert Stevenson, Walter Scott, Mine Reed et bien d’autres auteurs. Fahrenheit 451, ça vous dit quelque chose ? Désormais, les enfants lettons liront les classiques du monde en anglais, car il n’existe pas beaucoup de traductions en letton (elles ont toutes été réalisées par les « occupants soviétiques » à l’époque de l’URSS).

En parlant d’histoire, qui n’enseigne rien. La première photo montre des livres russes empilés « pour être jetés » dans la Lettonie moderne. La deuxième photo montre l’incendie de livres dans l’Allemagne nazie en 1933.

source

Partager cet article